考得這麼爛還有臉去北海道
想想覺得很可恥
不過我還是去了(哈哈)
不是說2012是世界末日
既然這樣那就得趁末日降臨之前趕快去看企鵝散步
否則我會含冤以終死不瞑目啊
學了這麼多年日文也自助過日本多次
但幾乎從來不敢當著日本人的面講日文(單字除外)
這次不知道哪條神經不對
明明日文很爛
還是有機會就講
錯了也不管
擺明一付「老子就是阿都啊你想怎樣」的流氓心態
其實也不是我故意要秀爛日文嚇人
應該是說,這趟遇到的一些人英文完全不通
(包括飯店櫃檯,FBI啊)
我不得不使出我的爛日文想辦法溝通
(要不然怎麼辦?比手畫腳嗎?)
通常在一陣雞同鴨講之後問題都能得以解決
甚至撈到一句:
您日文很好啊(建前,這絕對是建前)
豈料這招好英文+爛日文的溝通法臨走前在札幌卻碰了壁
明知道時間晚了
但好不容易找到賣湯咖哩的餐廳
還是硬著頭皮闖進去
帥弟店員咭哩呱拉說了一串日文我徹底有聽沒有懂
於是改用英文說,有什麼問題嗎我不能在這吃嗎
阿弟露出驚恐又害怕的神情(吼,哇悉貴噢)
我想他應該是對英文無感沒輒
於是就放慢速度用英文告訴他
我聽不懂
豈料阿弟依然一臉茫然
我只好努力講出畢生對日本人所講的第一句日文句子
先、言ったこと、わからない(真是爛,感覺完全不對)
然後又日英夾雜與用手比畫說,你用寫的解釋也可以
看似聽懂了的阿弟轉身進入廚房
但卻蘑菇了非常久才出來(久到我想走人去找另外一家了)
然後拿出一張字條給我看
上面寫了一句英文說:
本日點餐時間已結束
哇哩咧
我說用寫的也可以
是說寫漢字啦~
吼